close
用put down就真的只有「放下」的意思,如果要表示「卸下」行李以便繼續其他行程,用unload較好,且要注意luggage是不可數名詞,後面不加s。
珍惜你在英文裡犯的每一個錯
1.I have reserved the airp lane ticket.
我已經訂好飛機票了。
5.I don't have enough cash. May pay it with credit card?
我們先把行李放在飯店,然後去吃點東西吧。
2.I'm just browsing around. I'll ask you if I need anything.
Debug
3.Let's put down our luggages in the hotel and have a bite.
4.Our schedule is busy.
學英文貴在應用,而最容易用上英文這項溝通工具,就是出國旅遊的時候。以下5個短句,你肯定不陌生,請看看它們錯在哪裡。
Debugged
我的現金不夠,可以用信用卡付帳嗎?
目前我只是看看,需要什麼會再問你 。
1.I have booked the airplane ticket.
reserve通常用於預約餐廳座位、球賽 場次,飛機票的預訂應該用book這個動詞。
2.I'm just looking around. I'll ask you if I need anything.
不打算買東西,只是逛逛、看看店家陳列的商品,精準的動詞片語應是browse around。
3.Let's unload our luggage in the ho tel and have a bite.
工商時報【湯名潔】
4.We have a jam-packed schedule.
很多人表示行程很趕,會用busy或者full這兩個形容詞 ,但事實上要指時間緊湊,jam-packed才是合適的用詞。
5.I don't have enough cash. May pay by credit card?
在國外購物,最常以信用卡付款,請記得應該說pay by credit card,介系詞不是用with。
我們的 行程很趕。
台灣的專業人士用英文表達或多或少都會犯錯:有時候是過去式,忘了單複數,錯用on或in,偶爾也詞窮,或不知哪兒錯,總之就是說很中式的英文。
世界公民的學生和老師,都很珍惜每一次犯錯和揪錯的震撼經驗。在外商做國際業務的,國外念MBA回來的都說:「很多講錯的英文,居然一錯錯了十幾年。」
講對的英文、做有效的溝通,請上網www.core-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199, www.core-corner.com。
FAC70B3387D76C0F
珍惜你在英文裡犯的每一個錯
1.I have reserved the airp lane ticket.
我已經訂好飛機票了。
5.I don't have enough cash. May pay it with credit card?
我們先把行李放在飯店,然後去吃點東西吧。
2.I'm just browsing around. I'll ask you if I need anything.
Debug
3.Let's put down our luggages in the hotel and have a bite.
4.Our schedule is busy.
學英文貴在應用,而最容易用上英文這項溝通工具,就是出國旅遊的時候。以下5個短句,你肯定不陌生,請看看它們錯在哪裡。
Debugged
我的現金不夠,可以用信用卡付帳嗎?
目前我只是看看,需要什麼會再問你 。
1.I have booked the airplane ticket.
reserve通常用於預約餐廳座位、球賽 場次,飛機票的預訂應該用book這個動詞。
2.I'm just looking around. I'll ask you if I need anything.
不打算買東西,只是逛逛、看看店家陳列的商品,精準的動詞片語應是browse around。
3.Let's unload our luggage in the ho tel and have a bite.
工商時報【湯名潔】
4.We have a jam-packed schedule.
很多人表示行程很趕,會用busy或者full這兩個形容詞 ,但事實上要指時間緊湊,jam-packed才是合適的用詞。
5.I don't have enough cash. May pay by credit card?
在國外購物,最常以信用卡付款,請記得應該說pay by credit card,介系詞不是用with。
我們的 行程很趕。
台灣的專業人士用英文表達或多或少都會犯錯:有時候是過去式,忘了單複數,錯用on或in,偶爾也詞窮,或不知哪兒錯,總之就是說很中式的英文。
世界公民的學生和老師,都很珍惜每一次犯錯和揪錯的震撼經驗。在外商做國際業務的,國外念MBA回來的都說:「很多講錯的英文,居然一錯錯了十幾年。」
講對的英文、做有效的溝通,請上網www.core-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199, www.core-corner.com。
- 車貸利率試算excel 哪裡借錢可以快速撥款呢
- 郵局保單借款額度 哪間銀行好貸款過件率最高
- 銀行個人信貸 哪間銀行好貸款過件率最高
- 機車分期0利率 哪裡借錢安全合法立刻放款呢
- 信用不良如何貸款 貸款哪間銀行利率最低過件率100%呢
- 貸款利率怎麼算 貸款哪間銀行利率最低過件率高好貸
- 小額貸款推薦 順利過件銀行有哪家
- 車貸利率試算excel 哪裡借錢可以快速撥款呢
- 郵局保單借款額度 哪間銀行好貸款過件率最高
- 銀行個人信貸 哪間銀行好貸款過件率最高
- 機車分期0利率 哪裡借錢安全合法立刻放款呢
- 信用不良如何貸款 貸款哪間銀行利率最低過件率100%呢
- 貸款利率怎麼算 貸款哪間銀行利率最低過件率高好貸
- 小額貸款推薦 順利過件銀行有哪家
FAC70B3387D76C0F
文章標籤
全站熱搜
留言列表