http://goo.gl/aifZ8l

3.Changes in policy were few.

講對的英文、做有效的溝通,請上網www.core-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199, www.core-corner.com。

2.I always feel going o

當舖小額借款

ut. 我總是想要外出參加社交活動。

4.Your plan

貸款利率公式

is too good! 你的計畫太棒了!

3.Changes in policy were a few. 政策幾乎沒有變化。

can指的是客觀上的能力許可,要表示主觀意願上的「允許」,應該用may。

feel是「感覺、覺得」的意思,feel like才是「想要」,兩者不盡相同。

代辦銀行貸款



too和very雖然都有「很、非常」的意思,但too後面加上形容詞,通常帶有負面的意味。以本句為例,too good後面似乎是要說「好的不像是真的、完美到難以實行」。

世界公民的學生和老師,都很珍惜每一次犯錯和揪錯的震撼經驗。在外商做國際業務的,國外念MBA回來的都說:「很多講錯的英文,居然一錯錯了十幾年。」

語言雖不像數學那樣必須總是非常精確,才能達成溝通目的,但有時句子中犯了些小錯誤,仍可能造成詞不達意,以下就是5個例子:

1.My father says that

台銀就學貸款利率

I may go to the movies.

2.I always feel like going out.

1.My father says

台新銀行信用貸款利率

that I can go to the movies. 我爸說我可以去看電影。

工商時報【湯名

貸款薪資證明

潔】

few一般帶有否定意思,表示「不足的、少數的」,甚至是「幾乎沒有的」,a few則是表示「好幾個」或「相當多」,兩者在數量上的涵意恰恰相反。

4.Your plan is very good!

5.A student was taken to the hospital by his friend, who just had a car accident. 一位學生剛出了車禍,被他的朋友送去醫院。

5.A student who just had a car accident was taken to the hospital by his friend.

到底是學生還是他朋友剛出了車禍?用who、which、that引出的形

台新中古車貸

容詞子句,應該緊接在它們所要修飾的名詞後面,才不易引起誤解。

珍惜你在英文裡犯的每一個錯

台灣的專業人士用英文表達或多或少都會犯錯:有時候是過去式,忘了單複數,錯用on或in,偶爾也詞窮,或不知哪兒錯,總之就是說很中式的英文。

Debugged

Debug
F639CEABF457CFB8
arrow
arrow

    roooroow121 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()